
Monetize Telegram Mini App with Telega.io
Connect your app, set CPM, and watch your revenue grow!
Start monetizing
18.0

Advertising on the Telegram channel «آموزش زبان انگلیسی | آکادمی لینگانو»
5.0
6
Books, Audiobooks & Podcasts
Language:
Arabic
281
0
🥰 تیم آکادمی زبان لینگانو؛ در کنار شماست تا هر روز با برنامهای مشخص؛ باهم زبان انگلیسیمون رو تقویت کنیم.
Share
Add to favorite
Buy advertising in this channel
Placement Format:
keyboard_arrow_down
- 1/24
- 2/48
- 3/72
- Native
- 7 days
- Forwards
1 hour in the top / 24 hours in the feed
Quantity
%keyboard_arrow_down
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 8
- 10
- 15
Advertising publication cost
local_activity
$2.16$2.16local_mall
0.0%
Remaining at this price:0
Recent Channel Posts
🛫 این اصطلاحات، مربوط به فرودگاه و سفر هوایی هستند.
✅ بریم که کامل بررسیشون کنیم.
🔵 Boarding Pass: کارت پرواز
Don’t forget to show your boarding pass at the gate
یادت نره کارت پروازتو دم گیت نشون بدی.
🔵 Check-in :تحویل بار/چکاین
We need to check in two hours before the flight.
باید دو ساعت قبل پرواز چکاین کنیم.
🔵 Gate: گیت، دروازه سوار شدن
Our flight leaves from gate 25.
پروازمون از گیت ۲۵ حرکت میکنه.
🔵 Security Check: بخش بازرسی امنیتی
You must pass the security check before boarding.
باید از بازرسی امنیتی رد بشی قبل از سوار شدن.
🔵 Departure: پرواز خروجی
The departure time has been delayed by one hour.
زمان پرواز یک ساعت به تأخیر افتاده.
🔵 Arrival: ورود
The arrival hall was crowded with families waiting.
سالن ورود پر از خانوادههایی بود که منتظر بودن.
🔵 Customs: گمرک
You have to declare any items at customs.
باید هر وسیلهای رو که داری به گمرک اعلام کنی.
🔵 Baggage Claim: محل تحویل بار
We waited 20 minutes at the baggage claim.
بیست دقیقه جلوی محل تحویل بار منتظر موندیم.
🔵 Overhead Compartment: محفظه بالای سر صندلی
Please place your bag in the overhead compartment.
لطفاً کیفتو تو محفظه بالای سرت بذار.
🔵 Layover: توقف بین پرواز
We have a two-hour layover in Istanbul.
ما یک توقف دو ساعته در استانبول داریم.
✅ بریم که کامل بررسیشون کنیم.
🔵 Boarding Pass: کارت پرواز
Don’t forget to show your boarding pass at the gate
یادت نره کارت پروازتو دم گیت نشون بدی.
🔵 Check-in :تحویل بار/چکاین
We need to check in two hours before the flight.
باید دو ساعت قبل پرواز چکاین کنیم.
🔵 Gate: گیت، دروازه سوار شدن
Our flight leaves from gate 25.
پروازمون از گیت ۲۵ حرکت میکنه.
🔵 Security Check: بخش بازرسی امنیتی
You must pass the security check before boarding.
باید از بازرسی امنیتی رد بشی قبل از سوار شدن.
🔵 Departure: پرواز خروجی
The departure time has been delayed by one hour.
زمان پرواز یک ساعت به تأخیر افتاده.
🔵 Arrival: ورود
The arrival hall was crowded with families waiting.
سالن ورود پر از خانوادههایی بود که منتظر بودن.
🔵 Customs: گمرک
You have to declare any items at customs.
باید هر وسیلهای رو که داری به گمرک اعلام کنی.
🔵 Baggage Claim: محل تحویل بار
We waited 20 minutes at the baggage claim.
بیست دقیقه جلوی محل تحویل بار منتظر موندیم.
🔵 Overhead Compartment: محفظه بالای سر صندلی
Please place your bag in the overhead compartment.
لطفاً کیفتو تو محفظه بالای سرت بذار.
🔵 Layover: توقف بین پرواز
We have a two-hour layover in Istanbul.
ما یک توقف دو ساعته در استانبول داریم.
123
09:35
19.08.2025
104
11:40
19.08.2025
متن اصلی آهنگ + ترجمه فارسی که بتونید کامل باهاش ارتباط برقرار کنید. ❤️
I know that once in love
میدونم وقتی عاشق میشی
You don't think of the devil who's inside
دیگه به شیطانی که تو وجودت هست فکر نمیکنی
And maybe it'll come one day
و شاید یه روزی برسه
When you'll feel safe and I won't have the time
که تو احساس امنیت کنی، اما من دیگه وقتی برای موندن نداشته باشم
You hear what you wanna hear
تو فقط چیزی رو میشنوی که دلت میخواد
Blink once, I could disappear
با یه چشم به هم زدن ممکنه غیبم بزنه
Some rules to the game won't make it / Right for both of us
بعضی از قانونای این بازی هیچ وقت برای هر دومون عادلانه نیستن
Just say what you wanna say
فقط بگو چی تو دلت هست
I've got it to give away
من آمادهام همهچی رو بهت بدم
We both want to make it last
هر دومون میخوایم این رابطه دوام بیاره
So keep your eyes on me, your eyes on me
پس چشماتو به من بدوز... چشماتو به من
It's not an illusion that you're the one
این فقط خیال نیست، تو همونی که میخوام
And I have fallen deep
و من عمیقاً عاشق شدم
I said it from the start, when we're apart
از همون اول گفتم، وقتی از هم دوریم
You must only think of me
باید فقط به من فکر کنی
Temptation is all around
وسوسه همهجا هست
Take good care of what you found
مواظب چیزی که پیدا کردی باش
That's why when I turn around
برای همین وقتی پشت سرمو نگاه میکنم
You better keep, you better keep your eyes on me
باید حواست پیش من باشه... باید چشماتو به من بدوزی
No matter what you think I need
مهم نیست فکر میکنی من به چی نیاز دارم
No matter what you once believed
مهم نیست قبلاً به چی باور داشتی
If you're mine, so you better say yeah
اگه مال منی، پس بهتره محکم بگی "آره"
I wanna be the air you breathe
میخوام مثل نفسی باشم که میکشی
Yeah, you better be everything you said you'd be
آره، باید همونی باشی که قولشو دادی
I've gotta be your only one or we can't go on
باید تنها عشق تو باشم، وگرنه نمیتونیم ادامه بدیم
And say that you want me
بگو که منو میخوای
Open up your heart even if it's hard
قلبتو باز کن، حتی اگه برات سخت باشه
Say that you need me
بگو که به من نیاز داری
Better let him know, baby, don't put on a show
بذار بفهمه، عزیزم، ادا درنیار
You say that you need me
میگی به من نیاز داری
Tell him how you feel, let him know it's real
بهش بگو چه حسی داری، بذار بدونه واقعیه
And if you love me / Never turn your back, gonna keep my eyes on us
و اگه عاشقمی، هیچوقت پشتت رو به من نکن... من چشمامو روی "ما" نگه میدارم
Temptation is all around (oh no)
وسوسه همهجا هست (او، نه)
Take good care of what you found
مواظب چیزی باش که به دست آوردی
That's why when I turn around
برای همین وقتی برمیگردم
You better keep your eyes on me
باید حواست پیش من باشه... چشماتو به من بدوزی
No matter what you think I need
مهم نیست فکر میکنی من به چی نیاز دارم
No matter what you once believed
مهم نیست قبلاً به چی باور داشتی
If you're mine, so you better say yeah
اگه مال منی، پس بهتره بگی "آره"
I wanna be the air you breathe
میخوام مثل نفسی باشم که میکشی
Yeah, you better be everything you said you'd be
آره، باید همونی باشی که گفتی میشی
I've gotta be your only one or we can't go on
باید تنها عشق تو باشم وگرنه نمیتونیم ادامه بدیم
Better keep your eyes on me
پس باید چشماتو فقط روی من نگه داری
🎶 @lingano_academy
🎶 @lingano_academy
I know that once in love
میدونم وقتی عاشق میشی
You don't think of the devil who's inside
دیگه به شیطانی که تو وجودت هست فکر نمیکنی
And maybe it'll come one day
و شاید یه روزی برسه
When you'll feel safe and I won't have the time
که تو احساس امنیت کنی، اما من دیگه وقتی برای موندن نداشته باشم
You hear what you wanna hear
تو فقط چیزی رو میشنوی که دلت میخواد
Blink once, I could disappear
با یه چشم به هم زدن ممکنه غیبم بزنه
Some rules to the game won't make it / Right for both of us
بعضی از قانونای این بازی هیچ وقت برای هر دومون عادلانه نیستن
Just say what you wanna say
فقط بگو چی تو دلت هست
I've got it to give away
من آمادهام همهچی رو بهت بدم
We both want to make it last
هر دومون میخوایم این رابطه دوام بیاره
So keep your eyes on me, your eyes on me
پس چشماتو به من بدوز... چشماتو به من
It's not an illusion that you're the one
این فقط خیال نیست، تو همونی که میخوام
And I have fallen deep
و من عمیقاً عاشق شدم
I said it from the start, when we're apart
از همون اول گفتم، وقتی از هم دوریم
You must only think of me
باید فقط به من فکر کنی
Temptation is all around
وسوسه همهجا هست
Take good care of what you found
مواظب چیزی که پیدا کردی باش
That's why when I turn around
برای همین وقتی پشت سرمو نگاه میکنم
You better keep, you better keep your eyes on me
باید حواست پیش من باشه... باید چشماتو به من بدوزی
No matter what you think I need
مهم نیست فکر میکنی من به چی نیاز دارم
No matter what you once believed
مهم نیست قبلاً به چی باور داشتی
If you're mine, so you better say yeah
اگه مال منی، پس بهتره محکم بگی "آره"
I wanna be the air you breathe
میخوام مثل نفسی باشم که میکشی
Yeah, you better be everything you said you'd be
آره، باید همونی باشی که قولشو دادی
I've gotta be your only one or we can't go on
باید تنها عشق تو باشم، وگرنه نمیتونیم ادامه بدیم
And say that you want me
بگو که منو میخوای
Open up your heart even if it's hard
قلبتو باز کن، حتی اگه برات سخت باشه
Say that you need me
بگو که به من نیاز داری
Better let him know, baby, don't put on a show
بذار بفهمه، عزیزم، ادا درنیار
You say that you need me
میگی به من نیاز داری
Tell him how you feel, let him know it's real
بهش بگو چه حسی داری، بذار بدونه واقعیه
And if you love me / Never turn your back, gonna keep my eyes on us
و اگه عاشقمی، هیچوقت پشتت رو به من نکن... من چشمامو روی "ما" نگه میدارم
Temptation is all around (oh no)
وسوسه همهجا هست (او، نه)
Take good care of what you found
مواظب چیزی باش که به دست آوردی
That's why when I turn around
برای همین وقتی برمیگردم
You better keep your eyes on me
باید حواست پیش من باشه... چشماتو به من بدوزی
No matter what you think I need
مهم نیست فکر میکنی من به چی نیاز دارم
No matter what you once believed
مهم نیست قبلاً به چی باور داشتی
If you're mine, so you better say yeah
اگه مال منی، پس بهتره بگی "آره"
I wanna be the air you breathe
میخوام مثل نفسی باشم که میکشی
Yeah, you better be everything you said you'd be
آره، باید همونی باشی که گفتی میشی
I've gotta be your only one or we can't go on
باید تنها عشق تو باشم وگرنه نمیتونیم ادامه بدیم
Better keep your eyes on me
پس باید چشماتو فقط روی من نگه داری
🎶 @lingano_academy
🎶 @lingano_academy
121
12:12
19.08.2025
این آهنگ پر از اصطلاحات و ترکیبهای کاربردی هست که میشه توی مکالمه استفاده کرد. 🔥
💧 بریم که با هم، چند تاشو یاد بگیریم:
1. Cross my heart, hope to die
🟡 قسم خوردن جدی، قولی که شکسته نشه.
🟠 Cross my heart, hope to die, I’ll never tell your secret.
به جونم قسم، رازتو هیچوقت لو نمیدم.
2. Ride or die
🟡 رفیق/عشقی که تا آخر کنارته، چه خوب چه بد.
🟠 She’s my ride or die, I can always count on her.
اون رفیق جون جونی منه، همیشه روش حساب میکنم.
3. Out of my mind
🟡 دیوونه بودن (به خاطر عشق، هیجان یا استرس).
🟠 I was out of my mind when I heard the news.
وقتی اون خبر رو شنیدم، دیوونه شدم.
4. Wouldn’t see the point of…
🟡 هیچ دلیلی ندیدن برای انجام کاری.
🟠 I wouldn’t see the point of going if you’re not coming.
اگه تو نیای، دیگه دلیلی برای رفتن نمیبینم.
5. Fuck the world (خیلی عامیانه)
🟡 بیخیال همه، برام مهم نیست دیگران چی فکر میکنن.
🟠 Sometimes you just gotta say “fuck the world” and do what you want.
بعضی وقتا باید بیخیال همه شی و کاری رو بکنی که خودت میخوای.
6. Down for whatever
🟡 پایهی هر کاری بودن، آماده بودن برای هرچیزی.
🟠 If you wanna go out or just chill at home, I’m down for whatever.
چه بخوای بریم بیرون چه بخوای خونه بمونیم، من پایهم.
7. Mobbin’ (خیابونی/عامیانه)
🟡 با باند/گروه بودن و خوشگذرونی کردن.
🟠 We were mobbin’ downtown all night.
کل شب رو دسته جمعی توی مرکز شهر میچرخیدیم.
💧 بریم که با هم، چند تاشو یاد بگیریم:
1. Cross my heart, hope to die
🟡 قسم خوردن جدی، قولی که شکسته نشه.
🟠 Cross my heart, hope to die, I’ll never tell your secret.
به جونم قسم، رازتو هیچوقت لو نمیدم.
2. Ride or die
🟡 رفیق/عشقی که تا آخر کنارته، چه خوب چه بد.
🟠 She’s my ride or die, I can always count on her.
اون رفیق جون جونی منه، همیشه روش حساب میکنم.
3. Out of my mind
🟡 دیوونه بودن (به خاطر عشق، هیجان یا استرس).
🟠 I was out of my mind when I heard the news.
وقتی اون خبر رو شنیدم، دیوونه شدم.
4. Wouldn’t see the point of…
🟡 هیچ دلیلی ندیدن برای انجام کاری.
🟠 I wouldn’t see the point of going if you’re not coming.
اگه تو نیای، دیگه دلیلی برای رفتن نمیبینم.
5. Fuck the world (خیلی عامیانه)
🟡 بیخیال همه، برام مهم نیست دیگران چی فکر میکنن.
🟠 Sometimes you just gotta say “fuck the world” and do what you want.
بعضی وقتا باید بیخیال همه شی و کاری رو بکنی که خودت میخوای.
6. Down for whatever
🟡 پایهی هر کاری بودن، آماده بودن برای هرچیزی.
🟠 If you wanna go out or just chill at home, I’m down for whatever.
چه بخوای بریم بیرون چه بخوای خونه بمونیم، من پایهم.
7. Mobbin’ (خیابونی/عامیانه)
🟡 با باند/گروه بودن و خوشگذرونی کردن.
🟠 We were mobbin’ downtown all night.
کل شب رو دسته جمعی توی مرکز شهر میچرخیدیم.
123
19:38
19.08.2025
🔎 بریم که امروز یک گرامر ساده و کاربردی رو با هم یاد بگیریم که خیلی از زبانآموزان توش مشکل دارن!
🌀 @lingano_academy
🌀 @lingano_academy
🌀 @lingano_academy
🌀 @lingano_academy
85
11:29
20.08.2025
💧 خیلی از زبانآموزها، موقع استفاده از فعلهای Say و Tell، کمی به مشکل میخورن.
☄️ بیاین ساده و مرحله به مرحله یادشون بگیریم:
۱. معنی کلی این افعال:
🛡 Say: به معنی گفتن (تمرکز روی جمله یا کلمهای که گفته میشه)
🛡 Tell: به معنی گفتن به کسی (تمرکز روی انتقال پیام به مخاطب)
۲. نکتهی مهم گرامری:
✍️ بعد از Say معمولاً شخص مستقیم نمیاد.
✅ مثال:
🔂She said she was tired.
او گفت که خسته بود.
✍️ بعد از Tell معمولاً شخص میاد.
✅ مثال:
🔂 She told me she was tired.
او به من گفت که خسته بود.
۳. چطور باهاشون جلمه بسازیم؟!
say + something → He said "hello."
tell + someone + something → He told me a secret.
⭐جمعبندی:
✅ هر وقت فقط میخوای جمله یا کلمهای رو نقل کنی → Say
✅ هر وقت میخوای چیزی رو به کسی بگی → Tell
☄️ بیاین ساده و مرحله به مرحله یادشون بگیریم:
۱. معنی کلی این افعال:
🛡 Say: به معنی گفتن (تمرکز روی جمله یا کلمهای که گفته میشه)
🛡 Tell: به معنی گفتن به کسی (تمرکز روی انتقال پیام به مخاطب)
۲. نکتهی مهم گرامری:
✍️ بعد از Say معمولاً شخص مستقیم نمیاد.
✅ مثال:
🔂She said she was tired.
او گفت که خسته بود.
✍️ بعد از Tell معمولاً شخص میاد.
✅ مثال:
🔂 She told me she was tired.
او به من گفت که خسته بود.
۳. چطور باهاشون جلمه بسازیم؟!
say + something → He said "hello."
tell + someone + something → He told me a secret.
⭐جمعبندی:
✅ هر وقت فقط میخوای جمله یا کلمهای رو نقل کنی → Say
✅ هر وقت میخوای چیزی رو به کسی بگی → Tell
92
12:35
20.08.2025
80
14:37
20.08.2025
close
Specials
Super Offer 6 in 1 Arab channels

Channels
2
3.5K
lock_outline
CPM
lock_outline$$ 4.20
$$ 3.35
-20%
Reviews channel
keyboard_arrow_down
- Added: Newest first
- Added: Oldest first
- Rating: High to low
- Rating: Low to high
5.0
0 reviews over 6 months
c
**ffeenold@******.io
On the service since June 2022
03.12.202415:01
5
Everything is fine. Thank you!
Show more
New items
Channel statistics
Rating
18.0
Rating reviews
5.0
Сhannel Rating
17
Subscribers:
1.8K
APV
lock_outline
ER
7.2%
Posts per day:
4.0
CPM
lock_outlineSelected
0
channels for:$0.00
Subscribers:
0
Views:
lock_outline
Add to CartBuy for:$0.00
Комментарий